La web original de MadTeam, online desde 1997
Entrar | Registrate
MadTeam > Foros de Montaña y Grupos > Escalada >Vocabulario de escalada en inglés, por si acaso.

Escalada

volver al indice del foro.

Monday 8 october 2012 - 15:46:07

Vocabulario de escalada en inglés, por si acaso.


 Ayer mismo, escalando por cercanias de Barcelona, alguién me pregunto si sabiamos como se decia en inglés "via de escalada"

 Nadie supo responder, y recorde que hace unos tantos meses atrás no pude ayudar adecuadamente a unos señores franceses que estaban escalando en Montserrat, ya que no sabia el vocabulario de escalada en inglés.

 Por eso cuelgo este cuadro que me paso un compañero extranjero, que nos ayudara en las palabras básicas por si tenemos que comunicarnos con gentes de otros lugares que no dominen ni el castellano ni el catalán. Ahi va, Gracias.

  

expandir todo contraer todo 2 Respuestas Última respuesta Tuesday 9 october 2012 - 15:12

 
Monday 8 october 2012 - 23:59
Hola.

A mi entender y tal como lo he usado cada vez que he escalado con extranjeros, y no han sido pocas, belay no es reunion. belay es el acto de asegurar al compañero y belay device es el aparato para asegurar. Reunion es anchor, ancla, como traduccion literal.

En cuanto a los fisureros suelen decir nuts y jam lo habia oido, aunque usado pocas veces para indicar que hay que introducir un pie en una fisura y rotarlo para que se quede.: jam the foot.

Es interesante tambien los tipos de agarres.

Crimper=regleta
Sloper,=romo
Jugs=cazos.
Pocket. pero indicando el numero de dedos: two finder pocket, three finger pockets, mono o one finder pocket
invertido es inverted hold, o por lo menos asi lo hemos llamado y nos han entendido.

y tambien foothold como apoyo generico del pie.

Take es interesante para indicar nuestro "pilla!!"

Y asi que se me ocurran por completar algo mas. lead climbing que seria abrir, ir de primero...

ahh y trad climbign como clasica.

saludos :)


   Ocultar todas las respuestas      
Tuesday 9 october 2012 - 15:12

 Muchas gracias Dondemola¡¡¡

 Lo tendré muy en cuenta y lo añadiré a esta tabla que me pasaron.

 Según parece y me comentó un amigo extranjero podria ser que palabras que se usan en Estados Unidos no són las mismas que se usan en Inglaterra o viceversa con cualquier otro pais anglofono, ya que a este amigo mio la palabra "belay" tampoco le hace refencia a un anclaje de escalada.

 Agradezco más opiniones o aportaciones de compañeros extranjeros que puedan enriquecer esta tabla, ya que en la escuela no suelen enseñar este tipo de vocabulario especifico de montaña.


 Gracias.

   Ocultar todas las respuestas      

 


 
  Si quieres abrir una conversación nueva entra  aqui 


 
  volver al indice del foro.
 
 
 

Estas en la Versión web | cambiar a versión para dispositivos móviles


Contactar con Administrador Madteam.net (David Oliveras) (este NO es el contacto del club exc. madteam)


© David Oliveras 1997 -2024 Licencia de Creative Commons | Nota Legal | Política de cookies | BLOG
 
Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para asegurarte una mejor experiencia. Al usar nuestro servicio, aceptas el uso de las mismas. Pulsa para ver más información sobre las cookies
Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para asegurarte una mejor experiencia. Al usar nuestro servicio, aceptas el uso de las mismas. Pulsa para ver más información sobre las cookies