Lo que tu intentabas construir era "Mendiak zoratzen nau"=el monte me vuelve loco. Ya he puesto en el foro en euskara que yo traduciria "locos por la montaña" como "Mendiak zoratuta" (la traduccion que mas me gusta) y otra opcion, creo que mas...pobre y "basica" seria "mendiak zoratzen gaitu"=la montaña nos vuelve locos. De todas formas has estado muy cerca ;-)) y desde aki agradezco el interes por hacer de esta pagina un foro plurilingüe y el respeto que demostrais hacia todas las culturas.
De todas formas, QUE OTROS EUSKALDUNES OPINEN sobre las traducciones etc, que yo no soy ningun maestro, que meto la gamba mucho, ;-DDD
Un saludo.
Pues me parece muy bien. Igual he intentado buscar una expresion tan correcta que me he dejado la mas facil :-)))
Si quieres abrir una conversación nueva entra aqui