Leyendo tu post en vasco, se me ocurre preguntarte por la traducción de palabras habituales tanto en este foro como en algún otro. Así como muchos hacéis el esfuerzo de leer en catalán, creo que muchos de nosotros apreciaríamos saber algunas palabras básicas en los posts tipo "hola a todos" "muchas gracias", "adiós", "buena suerte"... para intentar ser amables cuando sabemos positivamente que nos dirigimos a un@ vasc@
A bote pronto se me ocurre preguntarte por el significado de agur, kaixo, asko, zuri, beti, palabras de uso frecuente y leídas por aquí últimamente. Zorionak ya lo he pillao...
¡Ah, sí! y una concreta y sin nada que ver con lo anterior: ¿por qué decías que habías contestado en euskaraz? no lo había oído nunca, siempre había oído euskera. ¿Es lo mismo?
Saludos multilingües:
Wenas! Pués yo soy catalán y siempre intento escrivir en español en este foro, dado que mucha gente no entiende el catalán y por respeto a todos escrivo en español.
Pero estoy con Javier! No estaria mal que algún/a basc@ nos contara el significado de algunas palabras! Por lo mismo que nos dice Javier!
Saludos!!!!
Hola (kaixo) a todos!
se agradece mucho (asko) de vez en cuando gente abierta como vosotros, aunque es más fácil sacar algo en claro de un mensaje en catalán, así que doblemente agradecido el esfuerzo.
zuri->a ti
beti->siempre
zorionak->felicidades
mendia->montaña
(si hay más dudas a preguntar!!)
sobre lo de euskera y euskara, tradicionalmente se decía euskera (en la ikastola (escuela) de pequeño decíamos euskera), pero euskaltzaindia (equivalente a la real academia de la lengua) estableció que la forma correcta era euskara. Temas de la unificación de dialectos del euskara al batua. Por ejemplo en Bizkaia en muchos sitios se dice euskerie, mientras que en Iparralde (pais vasco frances) se dice eskuara... para que veais las diferencias!! Aunque es falso lo que se dice que no se puede entender entre dialectos... A mi me cuesta más entender chistes en andaluz!!!
saludos!
Kaixo! yo siempre escrivo (mal escrivo pq mi ortografia castellana es de las peores que podreis encontrar, ya que de normal hablo euskera) en castellano para poder recivir mas respuestas, ya que si escrivo en euskera cerraria mucho las posibles respuestas!
Las palabras mas usadas por este foro son
Eskerrikasko o eskerrik asko > gracias
Agur > Adios
Kaixo> es el saludo (hola)
Zorte on > buena suerte
Beti > siempre
La utilización de una sola lengua vehicular en un post o foro para obtener un mayor grado de comunicación de las partes, únicamente favorece el desuso del resto de lenguas, que por no ser comprendidas por todos los miembros, quedan en un segundo término. ¿Unificación, globalización, uniformidad?. He tenido la oportunidad de comprobar como en una clase universitaria compuesta por 85 personas, de diversas procedencias dentro del estado, por el hecho de que una de ellas, un Erasmus de Italia, no conociera el català, se tuvo que impartir en castellano. Respeto las opiniones contrarias a mi posición, pero creo que en la diversidad está la cultura y si alguien inserta un comentario en galego o euskara, solicitaría amablemente una traducción, nunca me molestaría por no comprenderlo a la primera. Muchas gracias. Salut i seny. Xavier.
Mira Katu, yo utilizo el "Salut!!", pero me he encontrado que en Andorra también hacen servir un "Com va?", que vendría a ser "¿Cómo va?". Supongo que va por zonas. Agur. Xavier.
...glupssss...prefiero el madveriano...
salut i seny
mirlo
p.d. es que soy un poco pelota
Holaaa
va, no disimules con lo del nuevo idioma, que ya sabemos que te has cargado el teclado i no sabes como colocar de nuevo las teclas en su sitio......
Si quieres abrir una conversación nueva entra aqui