La web original de MadTeam, online desde 1997
Entrar | Registrate
MadTeam > Foros de Montaña y Grupos > Montaña General >Para Carmen: euskera básico

Montaña General

volver al indice del foro.

Wednesday 9 june 2004 - 13:13:46

Para Carmen: euskera básico

Leyendo tu post en vasco, se me ocurre preguntarte por la traducción de palabras habituales tanto en este foro como en algún otro. Así como muchos hacéis el esfuerzo de leer en catalán, creo que muchos de nosotros apreciaríamos saber algunas palabras básicas en los posts tipo "hola a todos" "muchas gracias", "adiós", "buena suerte"... para intentar ser amables cuando sabemos positivamente que nos dirigimos a un@ vasc@

A bote pronto se me ocurre preguntarte por el significado de agur, kaixo, asko, zuri, beti, palabras de uso frecuente y leídas por aquí últimamente. Zorionak ya lo he pillao...

¡Ah, sí! y una concreta y sin nada que ver con lo anterior: ¿por qué decías que habías contestado en euskaraz? no lo había oído nunca, siempre había oído euskera. ¿Es lo mismo?

Saludos multilingües:

  

expandir todo contraer todo 30 Respuestas Última respuesta Wednesday 9 june 2004 - 16:53

 
Wednesday 9 june 2004 - 13:34

Wenas! Pués yo soy catalán y siempre intento escrivir en español en este foro, dado que mucha gente no entiende el catalán y por respeto a todos escrivo en español.
Pero estoy con Javier! No estaria mal que algún/a basc@ nos contara el significado de algunas palabras! Por lo mismo que nos dice Javier!
Saludos!!!!


   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 14:00

Hola (kaixo) a todos!

se agradece mucho (asko) de vez en cuando gente abierta como vosotros, aunque es más fácil sacar algo en claro de un mensaje en catalán, así que doblemente agradecido el esfuerzo.

zuri->a ti
beti->siempre
zorionak->felicidades
mendia->montaña

(si hay más dudas a preguntar!!)

sobre lo de euskera y euskara, tradicionalmente se decía euskera (en la ikastola (escuela) de pequeño decíamos euskera), pero euskaltzaindia (equivalente a la real academia de la lengua) estableció que la forma correcta era euskara. Temas de la unificación de dialectos del euskara al batua. Por ejemplo en Bizkaia en muchos sitios se dice euskerie, mientras que en Iparralde (pais vasco frances) se dice eskuara... para que veais las diferencias!! Aunque es falso lo que se dice que no se puede entender entre dialectos... A mi me cuesta más entender chistes en andaluz!!!

saludos!


   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 14:03
...yo tambien soy catalan, y siempre escribo en castellano por respeto a los demás...a no ser que alguno me hable directamente en catalan...

este foro, aprendes mucho..., montaña, te enteras de cosas...y ahora mismito,
ensima...aprenderemos idiomas ...que guaiii...es que sois la re-ostia

doncs endavant=que quiere decir "pa lante"

salut i seny=que quiere decir"salud y precaución"

mirlo

   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 14:07
Kaixo Dordoka!!!!

Ole ole ole! Un poco de culturilla nunca está de más!!!
Muchas grácias!!!
Y tranqui que ya iremos preguntando por aquí!

Apa siau! (+ o - "hasta luego" en catalán)

   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 14:09
Bufff... lo que peor llevo son las faltas de ortografia... madre mia....
   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 14:11
De todas maneras y sin entrar en otro tipo de debates yo creo que lo bueno del castellano es que abres mas el foro a mas gente , recordemos que en este foro hay gente de toda españa incluso de sudamerica y eso nos cierra posibilidades de recibir aportaciones de toda esa gente, todo depende de la orientacion que queramos pero cuanto mas global hagamos esto mucho mejor para todos ....

por lo menos para los que no tenemos la suerte de hablar todas las lenguas autonomicas.........creo que es positivo ya que permite aportaciones de los que como yo no tenemos la suerte de vivir en pais vasco o cataluña  ....................


   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 14:34
Los mas viejos del lugar recordaran como hace muuuucho tiempo el bienamado webmaster suprimio unos foros que habia para clasificar los posts por idioma. Han llovido desde entonces mensajes en varios idiomas sin mayores problemas. Solo animaros a escribir en el idioma que os plazca, y si hay algun mensaje que no entendeis pero os interesa, a pedir una traduccion, que no faltara quien os ayude, aunque los traductores de madveriano escasean, por no decir que son imposibles de encontrar

Otra de euskera basico.

Dordoka=Tortuga

   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 14:51
Ya que he iniciado "la clase de lengua", permíteme que te conteste: siempre que he visto a alguien en este foro preguntar por una traducción, lo he hecho encantado y reitero mi ofrecimiento. Siempre contando con el sentido común de la gente que si pregunta por el Aconcagua en catalán recibirá menos respuestas o, como mínimo, deberá esperar una traducción, me gusta de este foro el leve tono autogestionario y el buen tono de RESPETO que tiene.

Ejemplo: si quiero una respuesta sobre técnica, materiales ... y poco peso , ya cuento con tu aportación y en consecuencia preguntaré en castellano para no tener que esperar a un alma caritativa que lo traduzca si lo hubiera hecho en catalán. Si hago una pregunta a everestnews.com la hago directamente en inglés por lo mismo.

En lo que a mí respecta, el saber no ocupa lugar y si puedo aportar algo al entendimiento entre las personas, pues mucho mejor...

PD a dordoka: agur será adiós ¿no? ¿y suerte cómo es? eskerrik asko por tu rapidez a mis preguntas

   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 15:05
 estais todos como una cabra..  .. pero mola.... jajajajajajajaa un dia de estos os haré un curso de MadVeriano.....
   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 15:19
Uooooo!!!! "Eskerrik asko" es muchas gracias, no?

Aguuuur!

   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 15:24
 iiiieeeejejejejeeee!!!!
Que te parece, ahora nos estamos "culturizando"!!! Ole a Javier, has sacado un buen tema!

Y las clases de Madveriano para cuando????

   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 15:26
Oleeeeeeeee por el post de iniciativa de Javier,  vamos que encuentro super interesante este tipo de propuestas...un 10 por el foro de hoy solo por este tipo de posts!!!

eskerrikasko eta buena suerte!!

TIP

   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 15:43
hola!

la verdad que así da gusto, muchas veces se ven  mensajes en otros foros que critican a la gente por hacer preguntas o incluir palabras en otras lenguas, pero aquí es justo al contrario. Se nota la buena gente que hay!!

Sobre lo que se comenta, no creo que sea malo que la gente pregunte en el idioma que quiera, y que responda en uno que el destinatario lo vaya a entender. De eso se trata la diversidad y romper con las fronteras!! Ójala supiese hablar catalá, francés, alemán y el inglés mejor que ahora!! Al final las lenguas tienen que servir para entenderse, y no para lo contrario.....

gràcies i salutacions a tots !!

   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 15:52

Kaixo! yo siempre escrivo (mal escrivo pq mi ortografia castellana es de las peores que podreis encontrar, ya que de normal hablo euskera) en castellano para poder recivir mas respuestas, ya que si escrivo en euskera cerraria mucho las posibles respuestas!

Las palabras mas usadas por este foro son
Eskerrikasko o eskerrik asko > gracias
Agur > Adios
Kaixo> es el saludo (hola)
Zorte on > buena suerte
Beti > siempre


   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 15:54

La utilización de una sola lengua vehicular en un post o foro para obtener un mayor grado de comunicación de las partes, únicamente favorece el desuso del resto de lenguas, que por no ser comprendidas por todos los miembros, quedan en un segundo término. ¿Unificación, globalización, uniformidad?. He tenido la oportunidad de comprobar como en una clase universitaria compuesta por 85 personas, de diversas procedencias dentro del estado, por el hecho de que una de ellas, un Erasmus de Italia, no conociera el català, se tuvo que impartir en castellano. Respeto las opiniones contrarias a mi posición, pero creo que en la diversidad está la cultura y si alguien inserta un comentario en galego o euskara, solicitaría amablemente una traducción, nunca me molestaría por no comprenderlo a la primera. Muchas gracias. Salut i seny. Xavier.


   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 15:56
Por cierto, se agradece mucho cuando escrivis (cn v o cn b?)  en castellano en vez de catalan, pq no ai que andarr traduciendo.

Da gusto que haya gente de mentalidad tan abierta!!

Agur!

   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 15:56
Kaixo people,

     Esto sí que puede ser un foro constructivo, y como ejemplo os propongo algo muy montañero: el saludo oficial cuando te encuentras con alguien en el monte.....

En Euskadi: Epa¡¡ o Kaixo¡¡¡
En Francia: Bonjour¡¡¡
En Italia: Salve¡¡
En Suiza: Servus¡¡¡
 
Agradecería saber cual es el saludo en Catalunya, Galizia o el lugar de cada cual.

Gero Arte (hasta luego)

   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 15:59
eh eh.... no os hecheis flres  ... que aqui el únioc que escirbe tan mal como para haber creado un idioma propio y todo soy yo .....
   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 16:02

Mira Katu, yo utilizo el "Salut!!", pero me he encontrado que en Andorra también hacen servir un "Com va?", que vendría a ser "¿Cómo va?". Supongo que va por zonas. Agur. Xavier.


   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 16:03
weno.. basicmanete consisite en escribir a sacao sin mirar anii teclado ni pantalla y lo mas rapio que puedas pa que no te vean.....

Traduccion: básicamente consiste en escribir a saco sin mirar ni teclado ni pantalla y lo más rápido que puedas para que no te vean


   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 16:11
Bé jo normalment faig servir el: "Hola, que tal!!"

Digueu-me clàssic!!


TIP

   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 16:13
Yo normalmente un "bon dia!" ("Buenos dias") ....  
   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 16:13
"Escribe" gazteleraz bez idazten da forma guztietan. Nik, zuk ez bezala, nahiago dut bakoitzak bere hizkuntzan idatz dezala, hobe adierazten baita esan nahi dena. Batzuetan zaila da bestea ulertzea, baina ahalegindu behar.

   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 16:16
Hola, mola esto.
Yo tengo una duda para el euskera.¿La pronunciación de las letras es la misma que la del castellano? Como por ejemplo: Kaixo.La x
Aiko:En castellano es escribir, en catalán no estoy seguro, pero creo que con v.
MAdveras: creo quen anu no tiuenes clario que pasa con tu teclaod.tiens  que llevarlo a psar la itv.

   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 16:21

...glupssss...prefiero el madveriano... 

salut i seny

mirlo


p.d. es que soy un poco pelota


   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 16:27
En català és escriure, sense b o v. Si dius escrivim o escrivint, sempre és amb v, per la conjugació del verb, com viure (vivint), beure (bevent), no per la paraula en sí. Salut i força. Xavier.
   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 16:44
Salut,

En euskera se habla tal y como se escribe y tiene algunas cosas cojonudas.....como que ni la "c" ni la "qu" ni la  "v"  existen, no hay generos ni sexismo al denominar las cosas...por ejemplo, para nombrar a tus padres dices aita-amak (algo así como padre-madre, porque si dices aitak te refieres a tus padres pero como varios padres masculinos.....)
La parte complicada es que tiene un sistema de "declinaciones" que es la rejostia.

Adeu...

   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 16:46

Holaaa

va, no disimules con lo del nuevo idioma, que ya sabemos que te has cargado el teclado i no sabes como colocar de nuevo las teclas en su sitio......



v´sss

   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 16:51
Yo encuentro que nos falta algun Gallego que nos ilustre con su preciosa lengua. Pq de euskera o catalan normalmente ya se lee algo en el foro, peró y el gallego??? Venga no seais timitdos
   Ocultar todas las respuestas      
Wednesday 9 june 2004 - 16:53
Ya veis, estoy empezando a aprender Madveriano
   Ocultar todas las respuestas      

 


 
  Si quieres abrir una conversación nueva entra  aqui 


 
  volver al indice del foro.
 
 
 

Estas en la Versión web | cambiar a versión para dispositivos móviles


Contactar con Administrador Madteam.net (David Oliveras) (este NO es el contacto del club exc. madteam)


© David Oliveras 1997 -2024 Licencia de Creative Commons | Nota Legal | Política de cookies | BLOG
 
Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para asegurarte una mejor experiencia. Al usar nuestro servicio, aceptas el uso de las mismas. Pulsa para ver más información sobre las cookies
Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para asegurarte una mejor experiencia. Al usar nuestro servicio, aceptas el uso de las mismas. Pulsa para ver más información sobre las cookies